Blog

Sigríður Hagalín Björnsdóttir

Hof2sigridur BIOGRAPHIE

Sigríður Hagalín Björnsdóttir est née en 1974 à Reykjavík. Après des études à l’étranger qui la conduisent en Espagne, à New York et à Copenhague, elle devient une brillante journaliste. De retour en Islande, elle dirige le service information de la télévision publique et présente le journal télévisé.

Lire la suite

La lectrice disparue

LA LECTRICE DISPARUE

(Hið heilaga orð)

Sigríður Hagalín Björnsdóttir - 2018

51lr1s8lvjl sx195 ♦♦♦♦♦♦

traduction de l’islandais de Eric Boury

  • Editions Gaïa, 2020

 

Lire la suite

Questions à Eric Boury pour La Pierre des remords

A l’occasion de la parution prochaine du troisième volet de la série Konráð, d’Arnaldur Indriðason, l’éditeur Métailié, a posé quelques questions à Eric Boury, l’un des rares – et des plus célèbres – traducteurs des ouvrages islandais.

Unnamed Fr 20171120 074040

Lire la suite

Truflunin de Steinar Bragi

Un nouveau roman de Steinar Bragi, Truflunin (Perturbation), paraît ce mois-ci en Islande, chez MM.

Tout comme dans ses deux romans traduits en français (Installation et Excursion), cet ouvrage mêle le polar au fantastique.

Peut-être un éditeur français va-t-il s’intéresser à nouveau à Steinar Bragi ?

Truflunin 72pt 700x1079

Lire la suite

Parution, en Islande, de la 4ème aventure de Konráð

Le 4ème volet de la série Konráð, Þagnarmúr (Le mur du silence), vient de paraître en Islande chez l’éditeur VH. Un futur polar d’Arnaldur Indriðason à lire, alors que le 3ème opus, La pierre des remords sort en France, en février 2021.

Thagnarmur 72pt arnaldur 700x1084

Lire la suite

Le programme de Sigríður Hagalín Björnsdóttir aux Nordic Days

Retrouvez Sigríður Hagalín Björnsdóttir aux Nordic Days :

 

  • Table ronde littéraire : Obsessions textuelles, le 22 novembre à 16h30, à l’auditorium du Musée des Beaux Arts de Caen. Entrée libre sur réservation obligatoire (festivallesboreales@normandielivre.fr)

Outre Sigríður Hagalín Björnsdóttir, la rencontre réunit l’auteur islandais Bergsveinn Birgisson et est animée par Gérard Meudal.

Shb

Lire la suite

Sigríður Hagalín Björnsdóttir aux Nordic Days.

Etant donné la situation sanitaire, l’édition 2020 du festival Les Boréales de Caen, consacré à la culture scandinave a été annulée. A la place, les organisateurs ont mis en place une série de rendez-vous culturels, appelés les Nordic Days, qui auront lieu dans la région de Caen, du 14 octobre au 31 décembre.

Header

Lire la suite

La couverture de Vetrarmein (Sigló)

Vetrarmein, le septième volume de la série Ari Þór est enfin paru en Islande. C'est pour récompenser la fidélité de ses lecteurs français que Ragnar Jónasson a d'abord publié ce roman en France, sous le titre Sigló.

Vetrarmerin frontur 700x1110

Un nouveau roman de Lilja Sigurðardóttir vient de paraître en Islande

Blóðrauður sjór (La mer rouge sang ou La mer d’hémoglobine), le nouveau roman de Lilja Sigurðardóttir vient de paraître en Islande.

Blodraudur sjor 72pt 700x1079

Lire la suite

La Pierre du remords, le nouvel Arnaldur Indriðason

Le troisième volet de la série Konrað, La Pierre du remords (Tregasteinn), écrit par Arnaldur Indriðason et traduit par Eric Boury, paraîtra aux éditions Métailié, le 4 février 2021.

Editions metailie com la pierre du remords pierre du remord hd 1 300x460

Lire la suite

Une étude sur les polars noirs nordiques

Une étude sur les polars noirs nordiques, en anglais, vient de paraître aux éditions Bloomsbury, au Royaume–Uni.

Présentation de l’éditeur :

Ce qu’on appelle souvent «Nordic Noir» a dominé la littérature policière, le cinéma et la télévision à l'échelle international, pendant plus de deux décennies. Mais quels sont les paramètres de ce genre, à la fois historiquement et géographiquement ? Qu'est-ce que le Noir et qu'est-ce que le nordique dans le Nordic Noir?  L'avant-propos et la conclusion de ce volume, par deux auteurs à succès de polars nordiques, Yrsa Sigurðardóttir et Gunnar Staalesen, parlent du contrat social établi par les écrivains de polars, tandis que l'interview de la célèbre autrice Val McDermid ajoute des nuances pour comprendre ce que signifie écrire de la fiction policère dans les pays scandinaves.

Divisé en quatre sections - Genre et sexualité, Espace et lieu, Politique et crime, et Genre et Généalogie - Noir in the North remet en question les traditionnelles critiques du noir en examinant son fonctionnement au-delà des frontières géographiques de la Scandinavie. Les chapitres de ce livre approfondissent la compréhension critique du Noir de manière plus générale en montrant, par exemple, le lien du Nordic Noir avec la littérature fin de siècle et avec le design intérieur du milieu du siècle, et en étudiant la fonction de l'État dans la fiction policière.

9781501342868

Lire la suite

La Dame de Reykjavík adaptée pour la télévision

Article de Gréta Sigriður Einarsdóttir, pour Icelandreview.com, le 17 septembre 2020.

Les studios CBS ont annoncé hier que leur premier projet avec Stampede Ventures International, récemment lancé, dont la mission est de trouver, d'acquérir et de développer du contenu scénarisé haut de gamme pour le marché international, sera une adaptation en série de huit épisodes du livre à succès de Ragnar Jónasson, La dame de Reykjavík (Dimma), de la série de romans policiers Hulda. La série est destinée à la production en Islande. Truenorth Productions, qui a récemment produit Les meurtres de Valhalla pour Netflix, fait également partie du projet.

0027 rj0020 webJonasson dimma omslag inb 0

Lire la suite

Tournage de la saison 3 de Trapped

Article de Jelena Ćirić, pour Icelandreview.com, le 17 septembre 2020.

Le tournage de la troisième saison du drame policier islandais Trapped (Ófærð) a commencé à Siglufjörður, dans le nord de l'Islande, rapporte le site trolli.is. Entre 60 et 80 personnes ont travaillé sur le tournage, qui s’est déroulé entre le 24 septembre et le 9 octobre. Les saisons une et deux de la série avaient déjà été filmées en partie à Siglufjörður.

Tous les acteurs et l'équipe sont logés dans des hôtels et des chambres d'hôtes de la ville de 1174 habitants. Une scène a été filmée à la piscine de Siglufjörður, qui a été fermée au public pendant toute le tournage. La salle de sport et les installations sportives sont restées ouvertes.

Mg 8711

Lire la suite

Ragnar Jónasson en tête des ventes en Allemagne.

Un polar islandais, dans le haut de la liste des bestsellers vendus en Allemagne. Article paru le 1er octobre sur le site du magazine islandais en ligne Iceland Monitor, émanation du grand quotidien Morgunblaðið.

Mistur, le roman dont il est question dans cet article, paru en Islande en 2017, est le troisième volume de la série Hulda. Il n’est pas encore sorti en France.

1232442

Lire la suite

La lectrice disparue de Sigríður Hagalín Björnsdóttir

Sigríður Hagalín Björnsdóttir est déjà connue des amateurs de littérature islandaise grâce à L’île, paru en 2018.

Le 4 novembre 2020 paraîtra aux éditions Gaïa son deuxième livre traduit en français, par Eric Boury, un thriller intitulé La lectrice disparue.

Sigga1 svhv 1

Lire la suite

Entretien avec Ragnar Jónasson à propos de Sigló

A l’occasion d’un entretien pour le site Livreshebdo.fr (voir l’article), Ragnar Jónasson, contraint d’annuler sa tournée promotionnelle en France, fait quelques révélations.

Son nouveau roman, Sigló (voir la fiche du roman), de la série Ari Þór, paraît en exclusivité en France, deux mois avant sa sortie en Islande. C’est une manière, pour l’auteur, de remercier la fidélité des lecteurs français.

Ragnar jonassson

Lire la suite

Album Photos de Sigló, de Ragnar Jónasson

SIGLÓ (Vetrarmein) de Ragnar Jónasson

Lire la suite

Sigló (Vetrarmein) de Ragnar Jónasson

SIGLÓ (Vetrarmein)

Ragnar Jónasson

001 15 ♦♦♦♦♦

ALBUM PHOTOS

Lire la suite

La présentation de Sigló, le tome 6 de la série Ari Þór

Comme déjà annoncé, c’est en France que paraîtra, en première mondiale, Sigló, le sixième opus traduit de la série Ari Þór, qu’on doit à Ragnar Jónasson. L’auteur a tenu à cette exclusivité en guise de remerciement de l’enthousiasme et de la fidélité des lecteurs français.

Pour la première fois, donc, un roman de Ragnar n’est pas traduit de l’anglais au français, mais directement de l’islandais. C’est grâce au travail et au talent de Jean–Christophe Salaün, que nous pourrons bénéficier de ce cadeau, dès le 3 septembre prochain, aux éditions de La Martinière.

 

Siglo

Lire la suite

Polars en Islande

De futurs auteurs de polars islandais ? Sur les traces de Ian Manook, déjà à l’origine de deux romans sur l’Islande (Heimaey et Askja), des écoliers du Val d’Oise ont écrit un recueil de nouvelles policières, ayant pour cadre, l’Islande. La relève est donc assurée !

 

Ci–dessous, l’article du site Actu.fr, du 19 juillet 2020.

Lire la suite