Pourquoi Indridason est traduit dans 55 langues ?

Avec ce maître islandais du noir, les nuits blanches sont assurées. La preuve avec « Opération Napoléon », et son nazi qui venait du froid.

Article de François Forestier, du 4 janvier 2017 (bibliobs-NouvelObs)

15778453 pourquoi indridason est traduit dans 55 langues

C'est la vedette de la nouvelle vague du polar scandinave: l'Islandais Arnaldur Indridason bat des records. Mais «Opération Napoléon» n'est pas un roman policier. C'est un thriller qui se déroule dans les glaces, sur les traces d'un avion nazi disparu à la fin de la guerre. A peine sortie, l'édition de poche atteint déjà 50.000 exemplaires: en grand format, l'an passé, aux Editions Métailié, «Opération Napoléon» a été vendu à 58.000.

Le succès d'Indridason tient à deux éléments: d'abord, il est le premier auteur de littérature noire en Islande, le facteur dépaysement joue. Tout se passe dans la neige, dans le froid, bref, dans une météo qu'on préfère affronter sur le papier plutôt que dans la réalité. Ensuite, l'auteur a l'art du rebondissement: alors que les glaces fondent, la carcasse de l'avion de la Wehrmacht émerge, et les forces spéciales de l'armée américaine se lancent à l'assaut de l'épave.

Deux randonneurs sont témoins de cette intervention, et l'un d'eux se confie à sa sœur, Kristin, une jeune avocate. C'est d'elle que va dépendre la suite de l'histoire. Suspense garanti. Lire Indridason, c'est la certitude d'une nuit blanche. Il est vrai que les nuits, là-haut, durent parfois six mois…

Désormais, Indridason est un phénomène de librairie: tous titres confondus (quinze), ses livres totalisent plus de 700.000 exemplaires chez Métailié, et plus de 3 millions en Points. Traduit en cinquante-cinq langues, notre homme atteint des tirages colossaux: 12 millions d'exemplaires dans le monde, depuis «la Cité des jarres» (2000) jusqu'au «Lagon noir» (2014), en passant par «la Femme en vert» (2001).

A 55 ans, Arnaldur Indridason, ex-critique de cinéma, fait partie du peloton de tête du Grand Nord, avec Henning Mankell, Jo Nesbø et Jussi Adler-Olsen. On attend la publication de sa nouvelle trilogie, dite «des ombres». Premier titre: «Dans l'ombre (1941)», prévu pour le 2 février 2017. En octobre 2017, «la Femme de l'ombre (1943)», et, en mars 2018, «Passage des ombres (1944)». Impatience…

François Forestier

Ajouter un commentaire

Code incorrect ! Essayez à nouveau